2023年12月5日交际部发言人汪文斌掌管例行记者会Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on December 5, 2023
中新社记者:当地时间12月1日,世界海事安排(IMO)第33届大会在英国伦敦举行了新一届理事会推举,我国再次高票当选A类理事国。这是我国自1989年起第18次连任。请问中方对此有何谈论? China News Service: On December 1 local time, the International Maritime Organization (IMO) Assembly at its 33rd session elected the new Council in London, the UK. China was once again elected a category (a) member of the Council with strong support, its 18th reelection since 1989. Would you like to comment on this?
汪文斌:世界海事安排是担任海上飞翔安全和避免船只形成海洋污染的联合国专门机构。中方高度注重并活跃支撑世界海事安排工作。我国再次高票当选A类理事国,是世界社会对我国为全球海事管理、促进海运可继续开展所作奉献的充沛肯定。 Wang Wenbin: The International Maritime Organization (IMO) is the United Nations specialized agency with responsibility for the safety and security of shipping and the prevention of marine pollution by ships. China attaches high importance to and actively supports the organization’s work. China’s reelection with strong support as a category (a) member of the IMO Council speaks to the international community’s recognition of its contribution to global maritime governance and promoting the sustainable development of shipping.
中方愿同各成员国一道,继续支撑以世界海事安排为中心的多边海事结构,携手创始航运高质量开展新局面。 China stands ready to work with other members to continue supporting the multilateral maritime framework with the IMO at the core and jointly pursue high-quality development in the shipping industry.
香港中评社记者:据报导,11月29日驻日美军空军一架CV22型“鱼鹰”运输机在鹿儿岛县屋久岛邻近海域坠毁。日方要求美方彻查事端原因,在此之前停飞布置在日境内的同型运输机,但美军无视日方要求继续执飞。请问中方对此有何谈论? China Review News: It was reported that on November 29, an Air Force CV-22 Osprey of US Forces Japan crashed off the shore of Yakushima Island, Kagoshima prefecture. Japan has asked the US to have a thorough investigation into the accident and before finding the reasons, stop flying Osprey aircraft deployed in Japan. But the US ignored this demand and continued flying the aircraft. What is China’s comment?
汪文斌:美军一向自诩维护区域平和安稳,却在“治外法权”庇荫下肆意妄为。美方号称是在维护盟友安全,实际上却成为盟友的不安全源。依据冲绳县政府计算,到2020年末,驻日美军在冲绳产生的刑事犯罪累计超越6000起、飞翔事端超越800起。此次坠毁的“鱼鹰”运输机曾多次产生严重事端,形成多名人员伤亡或失踪。美方应拿出仔细担任任的情绪,注重当地民众关心,对事端原因作出翔实查询,给各方一个合理告知,还区域一份平和安定。 Wang Wenbin: The US military, while professing that it safeguards the region’s peace and stability, has behaved unscrupulously under the protection of exterritoriality. While professing it protects the security of allies, the US has in fact become a source of insecurity for its allies. According to statistics from the government of Okinawa Prefecture, by the end of 2020, US Forces Japan has committed over 6,000 criminal crimes and produced over 800 air accidents in Okinawa. The Osprey aircraft involved in this accident has experienced multiple severe accidents, leaving many injured, dead or missing. The US needs to take a serious and responsible attitude, take seriously the concerns of the local people, have a thorough investigation into the accident, give a reasonable explanation to relevant parties, and restore peace and tranquility in the region.
德国电视一台记者:12月1日,比拉尔·卡里米正式履新阿富汗伊斯兰酋长国驻华大使,中方是否正式供认阿富汗伊斯兰酋长国? ARD German Television: On December 1, Bilal Karimi started officially his position as the ambassador of the Islamic Emirate of Afghanistan in Beijing. My question is, is China formally recognizing the Islamic Emirate of Afghanistan?
汪文斌:作为阿富汗传统友好邻邦,中方始终认为阿富汗不该被扫除在世界社会之外。一起咱们等待阿富汗方面进一步回应世界社会的等待,构建敞开容纳的政治架构,施行温文稳健的表里方针,坚决冲击各类恐惧实力,同世界各国,特别是周边国家友好相处,提前融入世界社会大家庭。信任跟着各方关心得到更有力的回应,对阿富汗政府的交际供认将是一个瓜熟蒂落的工作。 Wang Wenbin: As a long-standing friendly neighbor of Afghanistan, China believes that Afghanistan should not be excluded from the international community. We hope Afghanistan will further respond to the expectations of the international community, build an open and inclusive political structure, adopt moderate and prudent domestic and foreign policies, firmly combat all forms of terrorist forces, develop friendly relations with other countries, especially with its neighbors, and integrate itself into the world community. We believe that diplomatic recognition of the Afghan government will come naturally as the concerns of various parties are effectively addressed.
总台央视记者:12月1日起,中方对法国、德国、意大利、荷兰、西班牙、马来西亚6国施行免签入境方针,请问方针施行的作用怎么?发言人能否介绍具体状况? CCTV: China started to extend unilateral visa-free policy to six countries, namely France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Malaysia on December 1. Do you have any update on the effects of the policy? Do you have any additional information to share?
汪文斌:为进一步便当中外人员来往,服务高质量开展和高水平对外敞开,中方自12月1日起对法、德等6国施行单方面免签入境方针,获得活跃成效。依据国家移民管理局计算,12月1日至3日,相关国家人员入境数量继续上升,6国共有近1.8万人次入境我国,日均入境人次较11月30日增加39%。其间,有近7千人次是经过免签来华,占到6国入境总人次的39%,这充沛标明单方面免签方针的确给6国民众带来了实实在在的便当。下一步,交际部将继续优化签证方针,活跃发明有利条件,为疏通中外人员来往供给更多便当。 Wang Wenbin: To further facilitate cross-border travel and China’s high-quality development and high-standard opening up, China started to extend unilateral visa-free policy to six countries including France and Germany on December 1. The policy has produced positive effects. According to data from the National Immigration Administration, from December 1 to 3, there was a continued increase of entries from these countries. Nearly 18,000 travelers from the six countries entered China, with the daily average up by 39 percent from November 30. Nearly 7,000 of these travelers or 39 percent of the total came on the visa-free policy. From these numbers we can see how the unilateral visa-free policy is making things easier for travelers of the six countries. Going forward, the Ministry of Foreign Affairs will continue to adjust visa policies to create more favorable conditions and further facilitate cross-border travel.
路透社记者:据日媒报导,一位我国公民因涉嫌走漏商业秘要被日本差人拘捕,请问中方对此有何谈论?能否介绍相关状况? Reuters: According to Japanese media, a Chinese citizen was arrested by Japanese police for suspicion of leaking business secret. Do you have any comment? Can you share more information on this?
汪文斌:我不了解你说到的相关状况。中方一向要求海外我国公民恪守驻在国的法律法规。期望日方实在维护在日我国公民的合法权益。 Wang Wenbin: I am not aware of the specifics. China always asks our citizens overseas to abide by the laws and regulations of host countries and we hope Japan will earnestly protect the lawful rights and interests of Chinese citizens in Japan.
凤凰卫视记者:近来,台湾区域领导人蔡英文在民进党竞选聚会上表明,咱们不要香港式平和,咱们要有庄严的平和,2024大选不是战役与平和的挑选,是台湾公民要挑选有庄严的平和。发言人对此有何谈论? Phoenix TV: Leader of the Taiwan region Tsai Ing-wen recently said at a DPP campaign rally that “we don’t want Hong Kong-style peace, we want peace with dignity”, the 2024 general election is not a choice between peace and war, and it is the people of Taiwan who must choose peace with dignity. What is your comment?
汪文斌:你问的不是一个交际问题。台湾是我国领土不可分割的一部分。台湾区域推举纯属我国内部事务。 Wang Wenbin: This is not a question on foreign affairs. Taiwan is an inalienable part of China’s territory. The election in the Taiwan region is purely China’s internal affair.
我要着重的是,“台独”与台海平和冰炭不洽。“台独”意味着战役,是一条走不通的死路。不管民进党当局怎么甜言蜜语改换说辞,都掩盖不了其企图把岛内民众绑上“台独”战车的用心,也改动不了“台独”分子注定失利的结局,更阻挠不了我国必定走向一致的大势。 I would like to stress that “Taiwan independence” is as incompatible with cross-Strait peace as fire with water. “Taiwan independence” means war and “Taiwan independence” is a dead end. Whatever high-sounding rhetoric the DPP authorities try to use, it cannot cover up their malicious attempt to tie Taiwan residents to the war chariot of “Taiwan independence”; it cannot change the fact that “Taiwan independence” elements are doomed to failure; and it cannot stop the irreversible trend of reunification of China.
01:3510月25日晚,距竞赛开场还剩一小时,2023多彩贵州歌唱大赛原生态组决赛现场的后台,选手们正紧锣密鼓地为晚上的竞赛做着最终的预备,或嘹亮清亮,或激扬汹涌,练歌的声响此伏彼起。原生态音乐是一...
记者 | 董子琪修改 | 黄月1除了在每一年的年末发布修改部书单、为咱们出现当年咱们读到的好书之外,界面文明(ID:booksandfun)也会在每年一月为读者朋友奉上这一年值得等待的新书攻略。当然,...
1月20日,经国家防灾减灾救灾委员会各有关成员单位谈判鉴定,国家防灾减灾救灾委员会办公室、应急办理部发布我国2023年全国自然灾祸基本情况及2023年全国十大自然灾祸。2023年我国自然灾祸以洪涝、飓...
上海博物馆初次出现
中西方艺术品创造对话展
“对话达·芬奇——
文艺复兴与东方美学艺术特展”。
这是我国迄今为止
2023年12月10日,上海博物馆初次出现中西方艺术品创造对话展“对话达·芬奇——文艺复兴与东方美学艺术特展”。这是我国迄今为止最强阵型的达·芬奇艺术著作真迹展。▲“对话达·芬奇——文艺复兴与东方美学...
来历:首都教育在10月8日举办的国务院新闻办举办的新闻发布会上,国家展开变革委相关负责人介绍,要进步学生赞助补助规范,并扩展方针的掩盖面,要进步专科生、本科生、研究生国家助学告贷额度,推进下降告贷利率...